प्रकाश सपुतले करोड बढी भ्युज भएको ‘पीर’बाट हटाए विवादित दृश्य

चैत ५, काठमाडौं । प्रकाश सपुतले ‘पीर’को विवादित दृश्य हटाएका छन् । उनले विवादित दृश्यलाई सम्पादन गरेर ‘पीर’ गीत फेरि युट्युबमा राखेका छन् । एक सातामै करोड बढी भ्युज पुगेको पुरानो भिडियोलाई भने उनले युट्युबबाट हटाएका छन्। उनले कसैको दबाब र प्रभावमा नभएर सुभेच्छुक र स्रष्टाबाट आएको सल्लाह सुझावलाई मध्यनजर गर्दै उक्त दृश्य हटाएको उनले सामाजिक सञ्जालमा उल्लेख गरेका छन् ।

उनले लेखेका छन्, ‘खैर, पीरले सफलतामात्रै होइन, धेरै कुरा सिकाएको छ । सचेत गराएको छ । तथ्यपरक सिर्जना गर्दा त्यसलाई नेपाली दर्शकस्रोता, सम्बन्धित कथा पात्रले चित्रण गर्ने समूह/समुदाय र समग्र समाजको कस्तो दृष्टिकोण रहन्छ भन्ने कुराको हेक्का राख्नुपर्ने चेत गराएको  छ । सिर्जना गर्दा अझै धेरै अध्ययन गर्न प्रेरित गरेको छ ।यधपि सर्जकले आफ्नो सिर्जनात्मक दायरा खुम्च्याउने कि सिर्जनाप्रति दर्शकले आफ्नो दृष्कोण फराकिलो बनाउने?  यो बहस हुन जरुरी छ। भैइरहोस । जे होस्, पीरमा प्रतिकात्मकरुपमा राखिएको एउटा दृश्यले, पात्रले चित्रण गरेको सम्बन्धित समूहको आत्मसम्मानमा त चोट पुग्यो नै गित र भिडियोका अन्य सौन्दर्यलाई समेत छाँयामा पारिदियो । अनअफिशियलरुपमा त पुरानो भिडियो सेभ होलान । अतिरन्जित गरेर सोसियल मिडियामा सेयर पनि गरिएला (नगर्न अनुरोध) तर लाखौं सब्सक्राएब भएको Pakash Saput official Youtube मा त्यो भिडियो अर्काइभको रुपमा रहने र जहिले हेर्दा पनि त्यहि दृश्य बिझाउनेजस्तो भयो । नियोजितरुपमा माओवादी आन्दोलनलाई बदनाम गर्न खोजिएको भन्ने बुझिने र त्यसले उठाएको अन्य यथार्थ विषयहरु विषयान्तर भइरहनेजस्तो भयो ।

त्यसैले कुनै दबाब/प्रभावले नभएर योबीचमा  आएका तपाईँको प्रतिक्रिया, अग्रज स्रष्टा सर्जकहरुको सुझाव!  लेखक, पत्रकार, समीक्षकहरुको समीक्षा र सम्बन्धित समूहको आत्मसम्मानलाई लाई मनन गर्दै त्यो दृश्य सम्पादन गरिएको छ र नयाँ भिडियो रि-अपलोड गरिएको छ। साथै सात दिनसम्म ट्रेन्डिङ १ मै रहेको, ५ लाख ५० हजार लाइक र ३८ हजार प्रतिक्रिया आएको, एक करोड प्लस निरन्तर हेरिएको भिडियो हटाउने  निर्णय गरेको छु । केही दृश्यमाथिको आलोचना, व्यापक चर्चासहित व्यवसायिक सफल भएको गीत र भिडियो त हटाएको छु, तर गीत र भिडियोमा गरिएको नेपाली समाजको  चित्रण हटाएको छैन ! आम नेपालीको अवस्थाको प्रतिबिम्ब हटाएको छैन र हटाएको छैन सोधिएका गम्भीर प्रश्नहरु…।’ (अन्नपूर्ण पोस्ट्)

Translate »